Connectez vous à votre compte pour pouvoir répondre !
Il s'agit du n°294 de finlande (1945-48). ce qui m'intrigue c'est la marque (oblitération? surcharge? marque de service?) qui est sous l'oblitération: siik ou 5iik. un amateur de la finlane aurait une explication à me proposer? merci d'avance
Par PhilDug le 08/07/2012
Rien trouvé, mais cela pourrait aussi être Silk (soie en anglais) mais ceci est invraissemblable car la langue est le finlandais, pas l'anglais.
Par belge43 le 10/07/2012
j'ai essayé avec des traducteur "online" et je n'ai rien trouvé pour Siik. Je crois que cela va rester une énigme.
Par PhilDug le 11/07/2012
C'est intrigant, en effet... Et s'il ne s'agissait d'un mot ? Mais d'une surcharge de valeur renversée ? 5Mk ? Car je ne lis pas un S mais un 5... Ceci étant 5mk sur un timbre de 5mk... Etrange...
Par Sépafacil le 16/07/2012
En cherchant dans Google sur siik finlande, je trouve pas mal d'articles dans plein de domaines différends, musicaux, industriels, commercial. Cela m'a l'air d'être un prénom finlandais.
Par belge43 le 17/07/2012
Merci pour vos coups de main. Si je trouve l'explication, je la posterai.
Par PhilDug le 20/07/2012